Sentence

この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。

この(くに)(たい)する(わたし)忠誠心(ちゅうせいしん)(けっ)して()るがなかった。
My faith in this country was never shaken.
Sentence

彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。

(かれ)途中(とちゅう)できっと(わたし)たちのところに()()るはずだ。
He is bound to drop in on us on his way.
Sentence

彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。

(かれ)(だい)3コーナーを(まわ)ったところでレースを(あきら)めた。
He threw away the race after rounding the third turn.
Sentence

彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。

(かれ)授業中(じゅぎょうちゅう)漫画(まんが)(ほん)()んでいるところを()つかった。
He was caught reading a comic book in class.
Sentence

彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。

(かれ)(わか)いころ、とても人気(にんき)のある俳優(はいゆう)だったようだ。
He seems to have been a very popular actor when he was young.
Sentence

彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。

(かれ)健康(けんこう)のためにもっと(あたた)かいところへ()()した。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
Sentence

これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。

これは、その詩人(しじん)()どものころ()んでいた(いえ)です。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
Sentence

彼はもうちょっとで車にひき殺されるところだった。

(かれ)はもうちょっとで(くるま)にひき(ころ)されるところだった。
He barely escaped being hit and killed by a car.
Sentence

彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。

(かれ)はときどきわれわれのところに(たよ)()ってくれた。
He dropped in on us from time to time.
Sentence

彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。

(かれ)は、(じゅう)(だい)(ころ)はその(かわ)(およ)いで(わた)ることができた。
He could swim across the river when he was in his teens.