Sentence

彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。

(かれ)聡明(そうめい)であるのに、自分(じぶん)意見(いけん)()べることをいつも(いや)がっている。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
Sentence

彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。

(かれ)(みず)()()んでから(いき)をしようとして水面(すいめん)()かび()がってきた。
He dived into the water and came up for air.
Sentence

彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。

(かれ)自分(じぶん)(まえ)にどんな障害(しょうがい)()ちふさがっているのか()ろうと(つと)めた。
He tried to find out what he was up against.
Sentence

同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。

同期(どうき)人間(にんげん)売上(うりあげ)があがってきたから、(おれ)もウカウカしてられないな。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
Sentence

私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。

(わたし)友人(ゆうじん)はガールフレンドと(わか)れ、今度(こんど)(わたし)(つあ)()いたがっている。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
Sentence

ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。

ボブが大変(たいへん)よい()らせを()ってきたので、(かれ)らは(よろこ)んで()()がった。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
Sentence

あの前チャンピオンが今どうなっているのかみんな知りたがっている。

あの(ぜん)チャンピオンが(いま)どうなっているのかみんな()りたがっている。
Everyone is anxious to know what has become of the former champion.
Sentence

あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。

あなたが()(ひと)をいやがると、今度(こんど)はあなたが()(ひと)にいやがられる。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.
Sentence

そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。

そして、この遊具(ゆうぐ)には(すべ)(だい)のデッキに()がる方法(ほうほう)がもう(ひと)つあります。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
Sentence

昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。

(むかし)はペチャパイだったのに、いつの()にかこんなに(おお)きくなりやがって。
She used to be flat-chested - just when did she get so large?