Sentence

このあたりで交通事故があったでしょう。

このあたりで交通(こうつう)事故(じこ)があったでしょう。
There was a car accident near here, wasn't there?
Sentence

カーテンとじゅうたんはよくあっている。

カーテンとじゅうたんはよくあっている。
The curtains and the carpet are a good match.
Sentence

あふれんばかりの美しい陽射しであった。

あふれんばかりの(うつく)しい陽射(ひざ)しであった。
The sun was shining in all its splendid beauty.
Sentence

あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。

あっ、電話(でんわ)だわ。きっと真知子(まちこ)でしょう。
Oh, the phone's ringing. It must be Machiko.
Sentence

2人の意見には大きな食い違いがあった。

(にん)意見(いけん)には(おお)きな(くちが)()いがあった。
There was a great gap between the views of the two.
Sentence

15年間は満足しうる取り決めであった。

15年間(ねんかん)満足(まんぞく)しうる()()めであった。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
Sentence

1000ドルあったら君はどうしますか。

1000ドルあったら(きみ)はどうしますか。
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
Sentence

「5日前に彼女にあった」と彼は言った。

「5(にち)(まえ)彼女(かのじょ)にあった」と(かれ)()った。
"I saw her five days ago," he said.
Sentence

ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。

ギリシャは西洋(せいよう)文明(ぶんめい)揺籃(ようらん)()であった。
Greece was the cradle of western civilization.
Sentence

しかしそこには山ほど未踏の問題があった。

しかしそこには(やま)ほど未踏(みとう)問題(もんだい)があった。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.