あふれんばかりの美しい陽射しであった。

Sentence Analyzer

あふれん ばかり 美しい 陽射し あった

English Translation

The sun was shining in all its splendid beauty.

Furigana

あふれんばかりの(うつく)しい陽射(ひざ)しであった。

Romanji

Afuren bakari no utsukushii hizashi de atta.

Words

溢れる (あふれる)
to overflow; to brim over; to flood
許り (ばかり、ばっかり、ばっか)
only; merely; nothing but; no more than; approximately; about; just (finished, etc.); as if to; (as though) about to; indicates emphasis; always; constantly
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
美しい (うつくしい)
beautiful; lovely
日差し (ひざし)
sunlight; rays of the sun
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
Meanings: beauty, beautiful
Readings: ヨウ、 ひ
Meanings: sunshine, yang principle, positive, male, heaven, daytime
Readings: シャ、 い.る、 さ.す、 う.つ
Meanings: shoot, shine into, onto, archery