交替するまで持ち場を離れるな。

Sentence Analyzer

交替する まで 持ち場 離れる

English Translation

Remain at your post until relieved.

Furigana

交替(こうたい)するまで()()(はな)れるな。

Romanji

Kōtaisuru made mochiba o hanareru na.

Words

交代 (こうたい)
alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.)
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
持ち場 (もちば)
job; station; position; post; route
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
離れる (はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition

Kanji

Readings: コウ、 まじ.わる、 まじ.える、 ま.じる、 まじ.る、 ま.ざる、 ま.ぜる、 -か.う、 か.わす、 かわ.す、 こもごも
Meanings: mingle, mixing, association, coming & going
Readings: タイ、 か.える、 か.え-、 か.わる
Meanings: exchange, spare, substitute, per-
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress