英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。

Sentence Analyzer

翻訳 ソフト 利用者 使い方 次第 翻訳 結果 大きく 改善 出来ます

English Translation

The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.

Furigana

(えい)(にち)翻訳(ほんやく)ソフトは利用者(りようしゃ)使(つか)(かた)次第(しだい)翻訳(ほんやく)結果(けっか)(おお)きく改善(かいぜん)出来(でき)ます。

Romanji

Ei Nichi hon'yaku sofuto wa riyōsha no tsukaikata shidai de hon'yaku kekka o ōkiku kaizen dekimasu.

Words

(えい)
Britain; British
()
day; days; sun; sunshine; sunlight; case (esp. unfortunate); event
翻訳 (ほんやく)
translation; de-encryption; deciphering; rendering
ソフト (ソフト)
soft; software; soft hat; felt hat; soft serve ice cream; softball
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
利用者 (りようしゃ)
user; end-user; consumer
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
使い方 (つかいかた)
way to use something; treatment; management (of help)
次第 (しだい)
dependent upon; as soon as; immediately (upon); circumstances; order; precedence; program; programme; agenda
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
結果 (けっか)
result; consequence; outcome; effect; coming to fruition; bearing fruit
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
大きい (おおきい)
big; large; great; loud
改善 (かいぜん)
betterment; improvement; kaizen (Japanese business philosophy of continuous improvement)
出来る (できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant

Kanji

Readings: エイ、 はなぶさ
Meanings: England, English, hero, outstanding, calyx
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 ハン、 ひるがえ.る、 ひるがえ.す
Meanings: flip, turn over, wave, flutter, change (mind)
Readings: ヤク、 わけ
Meanings: translate, reason, circumstance, case
Readings: リ、 き.く
Meanings: profit, advantage, benefit
Readings: ヨウ、 もち.いる
Meanings: utilize, business, service, use, employ
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
使
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
Meanings: next, order, sequence
Readings: ダイ、 テイ
Meanings: No., residence
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Readings: カ、 は.たす、 はた.す、 -は.たす、 は.てる、 -は.てる、 は.て
Meanings: fruit, reward, carry out, achieve, complete, end, finish, succeed
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: カイ、 あらた.める、 あらた.まる
Meanings: reformation, change, modify, mend, renew, examine, inspect, search
Readings: ゼン、 よ.い、 い.い、 よ.く、 よし.とする
Meanings: virtuous, good, goodness
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become