申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。

Sentence Analyzer

申し訳ない つい さっき まで うそつき 思っていた

English Translation

I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.

Furigana

(もう)(わけ)ないが、ついさっきまで(きみ)をうそつきだと(おも)っていた。

Romanji

Mōshiwakenai ga, tsui sakki made kimi o usotsuki da to omotteita.

Words

申し訳 (もうしわけ)
apology; excuse
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
つい (つい)
just (now); quite (near); unintentionally; unconsciously; by mistake; against one's better judgement (judgment)
数奇 (すうき、さっき)
misfortune; adverse fortune; hapless fate; unfortunate (e.g. life); checkered; varied
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
嘘つき (うそつき)
liar (sometimes said with not much seriousness); fibber
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember

Kanji

Readings: シン、 もう.す、 もう.し-、 さる
Meanings: have the honor to, sign of the monkey, 3-5PM, ninth sign of Chinese zodiac
Readings: ヤク、 わけ
Meanings: translate, reason, circumstance, case
Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think