This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。

Sentence Analyzer

酔っ払って おそく 帰った 怒った 女房 亭主 食ってかかり 亭主 ひっぱたいた

English Translation

The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.

Furigana

(よぱら)()っておそく(いえ)(かえ)ったかどで、(おこ)った女房(にょうぼう)亭主(ていしゅ)()ってかかり、(ほうき)亭主(ていしゅ)をひっぱたいた。

Romanji

Yopparatte osoku ie ni kaetta ka do de, okotta nyōbō wa teishu ni kuttekakari, hōki de teishu o hippataita.

Words

酔っ払う (よっぱらう)
to get drunk
遅い (おそい)
slow; late (e.g. "late at night"); too late; dull; stupid
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
帰る (かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
(ど、どう、ド)
precisely; exactly; plumb; totally; very much; damn; stupid; cursed
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
怒る (おこる、いかる)
to get angry; to get mad; to tell someone off; to scold; to be angular; to be square
女房 (にょうぼう、にょうぼ、にゅうぼう)
wife (esp. one's own wife); court lady; female court attache; woman who served at the imperial palace; woman (esp. as a love interest)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
亭主 (ていしゅ)
household head; master; host (e.g. of a tea gathering); innkeeper; owner (e.g. of an hotel); husband
食う (くう)
to eat; to live; to make a living; to survive; to bite; to sting (as insects do); to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; to encroach on; to eat into; to consume; to defeat a superior; to threaten a position; to consume time and-or resources; to receive something (usu. an unfavourable event); to have sexual relations with a woman, esp. for the first time
(ほうき)
broom
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
引っ叩く (ひっぱたく)
to slap; to strike; to spank

Kanji

Readings: スイ、 よ.う、 よ.い、 よ
Meanings: drunk, feel sick, poisoned, elated, spellbound
Readings: フツ、 ヒツ、 ホツ、 はら.う、 -はら.い、 -ばら.い
Meanings: pay, clear out, prune, banish, dispose of
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ボウ、 ふさ
Meanings: tassel, tuft, fringe, bunch, lock (hair), segment (orange), house, room
Readings: テイ、 チン
Meanings: pavilion, restaurant, mansion, arbor, cottage, vaudeville, music hall, stage name
Readings: シュ、 ス、 シュウ、 ぬし、 おも、 あるじ
Meanings: lord, chief, master, main thing, principal
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: ソウ、 シュウ、 ほうき
Meaning: broom