同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Sentence Analyzer
English Translation
Simultaneous translation broke linguistic walls.
Furigana
Romanji
Dōji tsūyaku niyotte gengo no shōheki ga kuzureta.
Words
同時
(どうじ)
simultaneous(ly); concurrent; same time; synchronous; together
通訳
(つうやく)
interpretation (i.e. oral translation); interpreter
に因って
(によって)
according to; by (means of); due to; because of
言語
(げんご、ごんご、げんきょ)
language
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
障壁
(しょうへき)
enclosing wall; boundary fence; obstacle; barrier
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
崩れる
(くずれる)
to collapse; to crumble; to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; to break down; to be thrown into disarray; to crash (stock market); to slump; to decline; to break money into small change; to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate
Kanji
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: ヤク、 わけ
Meanings: translate, reason, circumstance, case
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
Meanings: word, speech, language
Readings: ショウ、 さわ.る
Meanings: hinder, hurt, harm
Readings: ヘキ、 かべ
Meanings: wall, lining (stomach), fence
Readings: ホウ、 くず.れる、 -くず.れ、 くず.す
Meanings: crumble, die, demolish, level