彼はとうとうかれの父から離れた。
Sentence Analyzer
English Translation
He went away from his father.
Furigana
Romanji
Kare wa tou to ukare no chichi kara hanareta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
時鳥
(ほととぎす、しき、ふじょき、とけん、しょっこん、くつてどり、とう、ホトトギス)
lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
浮かれる
(うかれる)
to make merry; to be festive
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
父
(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
離れる
(はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from