コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Sentence Analyzer
English Translation
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
Furigana
コンビニが女子 であふれかえってて、押 し分 けて中 にはいる気 もせず、そのまま帰 った。
Romanji
Konbini ga joshi de afure kaettete, oshiwakete naka ni wa iru ki mo sezu, sonomama kaetta.
Words
コンビニ
(コンビニ、コンベニ)
convenience store
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
女子
(じょし、おなご、おみなご)
woman; girl
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
溢れる
(あふれる)
to overflow; to brim over; to flood
却って
(かえって)
on the contrary; rather; all the more; instead
押し分ける
(おしわける)
to push aside
中
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
要る
(いる)
to need; to want
気
(き)
spirit; mind; heart; nature; disposition; motivation; intention; mood; feelings; atmosphere; essence
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
其の儘
(そのまま、そのまんま)
without change; as it is (i.e. now)
帰る
(かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate
Kanji
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: オウ、 お.す、 お.し-、 お.っ-、 お.さえる、 おさ.える
Meanings: push, stop, check, subdue, attach, seize, weight, shove, press, seal, do in spite of
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in