英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。

Sentence Analyzer

英日 翻訳 翻訳 英日 翻訳 希望する ほう 多い よう です

English Translation

Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations.

Furigana

英日(えいび)翻訳(ほんやく)(にち)(えい)翻訳(ほんやく)では、英日(えいび)翻訳(ほんやく)希望(きぼう)する(ひと)のほうが(おお)いようです。

Romanji

Eibi no hon'yaku to Nichi Ei no hon'yaku de wa, Eibi no hon'yaku o kibōsuru hito no hō ga ōi yō desu.

Words

英日 (えいにち)
English-Japanese (usu. for translation and dictionaries)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
翻訳 (ほんやく)
translation; de-encryption; deciphering; rendering
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
day; days; sun; sunshine; sunlight; case (esp. unfortunate); event
(えい)
Britain; British
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
希望 (きぼう)
hope; wish; aspiration
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
切っ先 (きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
多い (おおい)
many; numerous
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
です (です)
be; is

Kanji

Readings: エイ、 はなぶさ
Meanings: England, English, hero, outstanding, calyx
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 ハン、 ひるがえ.る、 ひるがえ.す
Meanings: flip, turn over, wave, flutter, change (mind)
Readings: ヤク、 わけ
Meanings: translate, reason, circumstance, case
Readings: キ、 ケ、 まれ
Meanings: hope, beg, request, pray, beseech, Greece, dilute (acid), rare, few, phenomenal
Readings: ボウ、 モウ、 のぞ.む、 もち
Meanings: ambition, full moon, hope, desire, aspire to, expect
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much