日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。

Sentence Analyzer

日本 英語 から 日本語 英日 日本語 から 英語 翻訳 多く 西 西日 実需 あまり ありません

English Translation

In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.

Furigana

日本(にっぽん)では、英語(えいご)から日本語(にほんご)英日(えいび))、日本語(にほんご)から英語(えいご)(にち)(えい))への翻訳(ほんやく)(おお)く、(にち)西(にし)西日(にしび)実需(じつじゅ)があまりありません。

Romanji

Nippon de wa, eigo kara nihongo Eibi, nihongo kara eigo Nichi Ei e no hon'yaku ga ōku, Nichi nishi, nishibi no jitsuju ga amari arimasen.

Words

日本 (にほん、にっぽん)
Japan
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
英語 (えいご)
English (language)
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
日本語 (にほんご、にっぽんご)
Japanese (language); Japanese as a second language
英日 (えいにち)
English-Japanese (usu. for translation and dictionaries)
()
day; days; sun; sunshine; sunlight; case (esp. unfortunate); event
(えい)
Britain; British
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
翻訳 (ほんやく)
translation; de-encryption; deciphering; rendering
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
多い (おおい)
many; numerous
西 (にし)
west
西日 (にしび)
westering sun; setting sun
実需 (じつじゅ)
actual demand; user demand
余り (あまり、あんまり)
remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; not very (with negative sentence); not much; surplus; excess; fullness; too much; more than; over
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: エイ、 はなぶさ
Meanings: England, English, hero, outstanding, calyx
Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
Meanings: word, speech, language
Readings: ホン、 ハン、 ひるがえ.る、 ひるがえ.す
Meanings: flip, turn over, wave, flutter, change (mind)
Readings: ヤク、 わけ
Meanings: translate, reason, circumstance, case
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much
西
Readings: セイ、 サイ、 ス、 にし
Meanings: west, Spain
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Reading: ジュ
Meanings: demand, request, need