塩漬けキャベツを細かく切る。

Sentence Analyzer

塩漬け キャベツ 細かく 切る

English Translation

Chop the pickled cabbage finely.

Furigana

塩漬(しおづ)けキャベツを(こま)かく()る。

Romanji

Shiozuke kyabetsu o komakaku kiru.

Words

塩漬け (しおづけ)
pickling in salt; leaving unchanged; leaving unused
キャベツ (キャベツ、キャベジ)
cabbage (Brassica oleracea)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
細かい (こまかい)
small; fine; minute; minor; trivial; sensitive; attentive
切る (きる)
to cut; to cut through; to perform (surgery); to sever (connections, ties); to turn off (i.e. the light); to terminate (i.e. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; to punch (a ticket); to tear off (a stub); to open (something sealed); to start; to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (stamps, vouchers, etc.); to reduce; to decrease; to discount; to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; to cross; to traverse; to criticize sharply; to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); to turn (a vehicle); to curl (a ball); to bend; to cut; to shuffle (cards); to dismiss; to sack; to let go; to expulse; to excommunicate; to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); to trump; (in Go) to isolate (an opponent's stone); to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); to finish; to complete

Kanji

Readings: エン、 しお
Meaning: salt
Readings: シ、 つ.ける、 つ.かる、 -づ.け、 -づけ
Meanings: pickling, soak, moisten, steep
Readings: サイ、 ほそ.い、 ほそ.る、 こま.か、 こま.かい
Meanings: dainty, get thin, taper, slender, narrow, detailed, precise
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp