ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Sentence Analyzer
English Translation
        Sorry to trouble you, but can you help me?
    
Furigana
        ご面倒 をかけて申 し訳 ありませんが、手伝 って頂 けますか。
    
Romanji
        Go mendō o kakete mōshiwake arimasen ga, tetsudatte itadakemasu ka.
    
Words
            
                御
            
            
                (ご)
            
        
        
            honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
        
    
            
                面倒
            
            
                (めんどう)
            
        
        
            trouble; difficulty; care; attention
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                掛ける
            
            
                (かける)
            
        
        
            to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); to sit; to take (time, money); to expend (money, time, etc.); to make (a call); to multiply; to secure (e.g. lock); to put on (glasses, etc.); to cover; to burden someone; to apply (insurance); to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; to hold an emotion for (pity, hope, etc.); to bind; to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); to increase further; to catch (in a trap, etc.); to set atop; to erect (a makeshift building); to hold (a play, festival, etc.); to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; indicates (verb) is being directed to (someone)
        
    
            
                申し訳
            
            
                (もうしわけ)
            
        
        
            apology; excuse
        
    
            
                有る
            
            
                (ある)
            
        
        
            to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                手伝う
            
            
                (てつだう)
            
        
        
            to help; to assist; to aid; to contribute to; to be a factor in
        
    
            
                頂ける
            
            
                (いただける)
            
        
        
            to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; to be able to eat; to be able to drink; to be acceptable; to be satisfactory
        
    
            
                か
            
            
                (か)
            
        
        
            indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
        
    Kanji
Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
                        Meanings: mask, face, features, surface
                    Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
                        Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down
                    Readings: シン、 もう.す、 もう.し-、 さる
                        Meanings: have the honor to, sign of the monkey, 3-5PM, ninth sign of Chinese zodiac
                    Readings: ヤク、 わけ
                        Meanings: translate, reason, circumstance, case
                    Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
                        Meaning: hand
                    Readings: デン、 テン、 つた.わる、 つた.える、 つた.う、 つだ.う、 -づた.い、 つて
                        Meanings: transmit, go along, walk along, follow, report, communicate, legend, tradition
                    Readings: チョウ、 いただ.く、 いただき
                        Meanings: place on the head, receive, top of head, top, summit, peak