その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Sentence Analyzer
English Translation
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
Furigana
その双子 はよく似 ているので一方 を他方 と区別 するのはほとんど不可能 だ。
Romanji
Sono futago wa yoku niteiru node ippō o tahō to kubetsusuru no wa hotondo fukanō da.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
双子
(ふたご、そうし)
twins; twin
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
良く
(よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
似る
(にる)
to resemble; to look like; to take after; to be similar (in status, condition, etc.); to be close; to be alike; to be like
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
一方
(いっぽう)
one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party; on the one hand; on the other hand; whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn; just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
他方
(たほう)
one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party; on the other hand
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
区別
(くべつ)
distinction; differentiation; classification
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
殆ど
(ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
不可能
(ふかのう)
impossible
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: ソウ、 ふた、 たぐい、 ならぶ、 ふたつ
Meanings: pair, set, comparison, counter for pairs
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: ジ、 に.る、 ひ.る
Meanings: becoming, resemble, counterfeit, imitate, suitable
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: タ、 ほか
Meanings: other, another, the others
Readings: ク、 オウ、 コウ
Meanings: ward, district
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: カ、 コク、 -べ.き、 -べ.し
Meanings: can, passable, mustn't, should not, do not
Readings: ノウ、 よ.く
Meanings: ability, talent, skill, capacity