父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。
Sentence Analyzer
English Translation
My father was about to leave when the telephone rang.
Furigana
Romanji
Chichi ga dekakeyou to shita yasakini denwa ga natta.
Words
父
(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
出かける
(でかける)
to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; to be about to leave; to be just going out
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
矢先に
(やさきに)
just when one is ...
電話
(でんわ)
telephone call; phone call; telephone (device); phone
鳴る
(なる)
to sound; to ring; to resound; to echo; to roar; to rumble
Kanji
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: シ、 や
Meanings: dart, arrow
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: メイ、 な.く、 な.る、 な.らす
Meanings: chirp, cry, bark, sound, ring, echo, honk