Readings

Kana: がわ、かわ
Romaji: gawa, kawa
Kana
Romaji

Definitions

suf
1

side (of something, or taking someone's side); part

2

(watch) case

Kanji

Readings: ソク、 かわ、 がわ、 そば
Meanings: side, lean, oppose, regret

Example Sentences

左側(ひだりがわ)通行(つうこう)(まも)れ。
➥Keep to the left.
Full Entry➤
窓側(まどがわ)(せき)はあるか。
➥Do you have a window seat?
Full Entry➤
()内側(うちがわ)から(ひら)く。
➥The door opens from within.
Full Entry➤
通路側(つうろがわ)には(すわ)れる。
➥Could I sit on the aisle?
Full Entry➤
(わたし)のそばに(すわ)った。
➥I sat by his side.
Full Entry➤
右側(みぎがわ)(とお)るべきだ。
➥You should keep to the right.
Full Entry➤
Find More

傍、 端

Readings

Kana: そば、そく、はた
Romaji: soba, soku, hata
Kana
Romaji

Definitions

1

near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while

Note: word usually written using kana alone
2

third person

Kanji

Readings: ソク、 かわ、 がわ、 そば
Meanings: side, lean, oppose, regret
Readings: ボウ、 かたわ.ら、 わき、 おか-、 はた、 そば
Meanings: bystander, side, besides, while, nearby, third person
Readings: タン、 はし、 は、 はた、 -ばた、 はな
Meanings: edge, origin, end, point, border, verge, cape

Example Sentences

左側(ひだりがわ)通行(つうこう)(まも)れ。
➥Keep to the left.
Full Entry➤
窓側(まどがわ)(せき)はあるか。
➥Do you have a window seat?
Full Entry➤
()内側(うちがわ)から(ひら)く。
➥The door opens from within.
Full Entry➤
通路側(つうろがわ)には(すわ)れる。
➥Could I sit on the aisle?
Full Entry➤
(わたし)のそばに(すわ)った。
➥I sat by his side.
Full Entry➤
右側(みぎがわ)(とお)るべきだ。
➥You should keep to the right.
Full Entry➤
Find More

傍ら

側ら、 旁、 側、 脇

Reading

Kana: かたわら
Romaji: katawara
Kana
Romaji

Definitions

n-t
1

side; edge; beside; besides; nearby

See also: 傍らに
2

while (doing); in addition to; at the same time

Note: word usually written using kana alone

Kanji

Readings: ボウ、 かたわ.ら、 わき、 おか-、 はた、 そば
Meanings: bystander, side, besides, while, nearby, third person
Readings: ソク、 かわ、 がわ、 そば
Meanings: side, lean, oppose, regret
Readings: ボウ、 ホウ、 つくり、 かたがた、 かたわら
Meanings: RHS of character, at same time
Readings: キョウ、 わき、 わけ
Meanings: armpit, the other way, another place, flank, supporting role

Example Sentences

王妃(おうひ)(おう)のかたわらに()っていた。
➥The queen stood beside the king.
Full Entry➤
(かれ)読書(どくしょ)をし、その(かたわ)らで(つま)手袋(てぶくろ)()んでいた。
➥He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him.
Full Entry➤
メアリーは読書(どくしょ)をしており、1(ひき)(ねこ)がかたわらで(ねむ)っていた。
➥Mary was reading, with a cat sleeping beside her.
Full Entry➤
審判(しんぱん)はコートのかたわらにある(たか)椅子(いす)(すわ)る。
➥The umpire sits in a high chair at the side of the court.
Full Entry➤
(かれ)らが()()ましたとき、(かれ)らの(かたわ)らにあった(いし)()つけた。
➥When they woke up they saw a stone lying next to them.
Full Entry➤
Find More