This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。

Sentence Analyzer

メアリー 読書 しており かたわら 眠っていた

English Translation

Mary was reading, with a cat sleeping beside her.

Furigana

メアリーは読書(どくしょ)をしており、1(ひき)(ねこ)がかたわらで(ねむ)っていた。

Romanji

Meari- wa dokusho o shiteori, ichi hiki no neko ga katawara de nemutteita.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
読書 (どくしょ、とくしょ)
reading
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(ひき、き)
counter for small animals; counter for rolls of cloth (two han in size); counter for horses; roll of cloth
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ねこ、ネコ)
cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom; submissive partner of a homosexual relationship
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
傍ら (かたわら)
side; edge; beside; besides; nearby; while (doing); in addition to; at the same time
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
眠る (ねむる、ねぶる)
to sleep (not necessarily lying down); to die; to close one's eyes

Kanji

Readings: ドク、 トク、 トウ、 よ.む、 -よ.み
Meaning: read
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: ヒツ、 ひき
Meanings: equal, head, counter for small animals, roll of cloth
Readings: ビョウ、 ねこ
Meaning: cat
Readings: ミン、 ねむ.る、 ねむ.い
Meanings: sleep, die, sleepy