Sentence

トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。

トムは時々(ときどき)(かれ)のお(きゃく)をだましてお(かね)をまきあげる。
Tom sometimes rips off his customers.
Sentence

彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。

(かれ)は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼(ぎしんあんき)になっている。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
Sentence

彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。

(かれ)美貌(びぼう)礼儀(れいぎ)(ただ)しい()のこなしに、(わたし)はだまされた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
Sentence

そんな話にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。

そんな(はなし)にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。
You must be very naive to be taken in by such a story.
Sentence

あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。

あやうく(ぼう)業者(ぎょうしゃ)甘言(かんげん)(だま)され、大損(おおそん)するところでした。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
Sentence

彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。

(かれ)(のぞ)(もの)()()れるためには(ひと)をもだましかねない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
Sentence

道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。

道徳的(どうとくてき)(ひと)はうそをついたりだましたり(ぬす)んだりしない。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
Sentence

彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。

(かれ)(わたし)卑劣(ひれつ)なやり(かた)(だま)したので、仕返(しかえ)しするつもりだ。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.
Sentence

彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。

(かれ)(わたし)をだまそうとした(とき)(かれ)(たた)いてやりたい()がした。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.
Sentence

子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。

子供(こども)はキャンディーで、大人(おとな)宣言(せんげん)でだますことが出来(でき)る。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.