Sentence

少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。

(すこ)(はな)れて()ると、その(いわ)(ひと)(かお)のようでした。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
Sentence

昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。

昨夜(さくや)()(なま)なましい悪夢(あくむ)がまだ(あたま)から(はな)れない。
I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night.
Sentence

厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。

(きび)しい現実(げんじつ)から(とお)(はな)れて()らしている(ひと)もいる。
Some people live far removed from harsh realities.
Sentence

汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。

汽笛(きてき)()って(ふね)はゆっくりと(みなと)から(はな)れていった。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
Sentence

わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。

わたしはどんなことがあっても貴方(あなた)から(はな)れない。
I would not leave you for all the world.
Sentence

どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。

どんなことがあっても()()(はな)れてはならない。
In no case are you to leave your post.
Sentence

ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。

ツアーの()(かれ)はグループを(はな)れ、自分(じぶん)(ある)いた。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.
Sentence

その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。

その(しま)海岸(かいがん)から(やく)2マイル(はな)れた(おき)にあります。
The island is about two miles off the coast.
Sentence

シート・ベルトを締めて席を離れないでください。

シート・ベルトを()めて(せき)(はな)れないでください。
Remain in your seats with your seat belts fastened.
Sentence

ここから君の学校まではどれほど離れていますか。

ここから(きみ)学校(がっこう)まではどれほど(はな)れていますか。
How far is it from here to your school?