Sentence

この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。

この雑誌(ざっし)のおかげで(わたし)世界(せかい)情勢(じょうせい)(おく)れずにいられる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
Sentence

その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。

その雑誌(ざっし)(はや)まってそのスキャンダルを(ほう)じてしまった。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
Sentence

この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。

この雑誌(ざっし)編集者(へんしゅうしゃ)(けん)出版社(しゅっぱんしゃ)一部(いちぶ)読者(どくしゃ)から批判(ひはん)された。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
Sentence

彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。

(かれ)雑誌(ざっし)(ひら)くと、たいていまず自分(じぶん)(ほし)(うらな)いを()みます。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
Sentence

英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。

英語(えいご)雑誌(ざっし)()むときは、いつも(おお)きな辞書(じしょ)手元(てもと)()く。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
Sentence

そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。

そんな雑誌(ざっし)()むくらいなら、昼寝(ひるね)をするほうがましだよ。
You may as well take a nap as read such a magazine.
Sentence

その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。

その雑誌(ざっし)()()えた(のち)で、(かれ)はそれを(わたし)()してくれた。
Having read through the magazine, he lent it to me.
Sentence

その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。

その雑誌(ざっし)記事(きじ)(かれ)悪業(あくごう)白日(はくじつ)(した)にさらされましたね。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
Sentence

これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。

これが雑誌(ざっし)(おお)きく()()げられている歌手達(かしゅたち)写真(しゃしん)です。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
Sentence

我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。

我々(われわれ)は、新聞(しんぶん)雑誌(ざっし)、ニュース番組(ばんぐみ)()(なか)出来事(できごと)()る。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.