Sentence

何回か当たりはあったが針にはかからなかった。

(なん)(かい)()たりはあったが(はり)にはかからなかった。
I got several bites, but could not hook a fish.
Sentence

当店の方針はお客様に御満足いただくことです。

当店(とうてん)方針(ほうしん)はお客様(きゃくさま)()満足(まんぞく)いただくことです。
Our policy is to satisfy our customers.
Sentence

方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。

方針(ほうしん)は2つの意見(いけん)()をあれこれとぐらついた。
The policy fluctuated between two opinions.
Sentence

おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。

おばあちゃんは()をかがめて(いと)()いた(はり)(ひろ)った。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
Sentence

針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。

(はり)ほどのことを(ぼう)ほどにいうのはどうかと(おも)います。
I don't think people should make a mountain of a mole hill.
Sentence

マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。

マッチ(ばこ)をひとつと、(いと)(とお)った(はり)()()します。
Take out a matchbox and a needle and thread.
Sentence

彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。

彼女(かのじょ)会社(かいしゃ)方針(ほうしん)をもっと(あたま)にたたきこんだ(ほう)()い。
She'd better bone up on company policy.
Sentence

規則は全て会社の方針と一致していなければならない。

規則(きそく)(すべ)会社(かいしゃ)方針(ほうしん)一致(いっち)していなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.
Sentence

個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。

個人(こじん)(かん)する情報(じょうほう)は、(おし)えないのが(わたし)どもの方針(ほうしん)です。
It is our policy not to give out personal information.
Sentence

過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。

過去(かこ)ではなく、未来(みらい)()けて()()むのが当社(とうしゃ)方針(ほうしん)です。
Our policy is to build for the future, not the past.