Sentence

都合のつき次第私に電話をして下さい。

都合(つごう)のつき次第(しだい)(わたし)電話(でんわ)をして(くだ)さい。
Please call me at your earliest convenience.
Sentence

都合のいいときいつでもいらっしゃい。

都合(つごう)のいいときいつでもいらっしゃい。
Come whenever it is convenient to you.
Sentence

円高は我が社にとって好都合であった。

円高(えんだか)()(しゃ)にとって好都合(こうつごう)であった。
The strong yen was advantageous to our company.
Sentence

診察は午前の方が都合がいいのですが。

診察(しんさつ)午前(ごぜん)(ほう)都合(つごう)がいいのですが。
A morning appointment is better for me.
Sentence

8時30分ではご都合はいかがですか。

()30(ふん)ではご都合(つごう)はいかがですか。
Would 8:30 be convenient for you?
Sentence

御都合のよいときに、おたずね下さい。

()都合(つごう)のよいときに、おたずね(くだ)さい。
Please call on me when it is convenient for you.
Sentence

6月7日は何時がつごうがいいですか。

(ろくがつ)(にち)何時(いつ)がつごうがいいですか。
What time is convenient for you on June seventh?
Sentence

私に関して言えば、土曜日が都合がよい。

(わたし)(かん)して()えば、土曜日(どようび)都合(つごう)がよい。
As for myself, Saturday will be convenient.
Sentence

都合の良いときにいつでも会いに来なさい。

都合(つごう)()いときにいつでも()いに()なさい。
Come and see me whenever it is convenient for you.
Sentence

都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。

都合(つごう)のいい(とき)にどうぞお()()りください。
Please drop in when it is convenient for you.