Sentence

その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。

その世論(せろん)調査(ちょうさ)()作為(さくい)(えら)ばれた成人(せいじん)(もと)づいてなされた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
Sentence

枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。

(えだ)()び、()()ることを想定(そうてい)して()場所(ばしょ)(えら)びましょう。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
Sentence

彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。

彼女(かのじょ)はピンクのシャツを(えら)んで、(わたし)試着()してみよと()った。
She picked out a pink shirt for me to try on.
Sentence

どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。

どちらを(えら)んでもそれがよいものであることを(たし)かめなさい。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
Sentence

友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。

友人(ゆうじん)(えら)ぶにあたってはいくら注意(ちゅうい)してもしすぎることはない。
You cannot be too careful in choosing your friends.
Sentence

子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。

子供(こども)は、自分(じぶん)自身(じしん)(えら)んださまざまな方法(ほうほう)(えら)ぶことができる。
A child can play in various ways of his own choosing.
Sentence

このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。

このスーツに()うネクタイを(えら)ぶのを手伝(てつだ)ってもらえませんか。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
Sentence

彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。

彼女(かのじょ)はその(みせ)にある(すべ)ての宝石(ほうせき)(なか)でいちばんいいものを(えら)んだ。
She picked out the best of all the jewels in the shop.
Sentence

彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。

(かれ)らの家具(かぐ)はデザインよりむしろ実用性(じつようせい)観点(かんてん)から(えら)ばれていた。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
Sentence

私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。

(わたし)たちは先日(せんじつ)吉田(よしだ)(くん)()野球(やきゅう)チームのキャッチャーに(えら)んだ。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.