Sentence

彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。

(かれ)()るのが(おく)れようと(おく)れまいと、まぁたいしたことではない。
It matters little whether he comes late or not.
Sentence

先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。

先生(せんせい)注意(ちゅうい)にもかかわらず、その(なま)(もの)少年(しょうねん)再々(さいさい)(おく)れてくる。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
Sentence

私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。

(わたし)会議(かいぎ)(おく)れたので、(もっと)大切(たいせつ)部分(ぶぶん)()()がしてしまった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
Sentence

言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。

()うまでもないことだが、ジュディはいつものように(おく)れてきた。
Needless to say, Judy came late as usual.
Sentence

もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。

もし(かれ)(おく)れてくるようなら、(かれ)がいなくても会議(かいぎ)(はじ)めてよい。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
Sentence

もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。

もし我々(われわれ)最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()(おく)れるならば、どうするべきだろうか。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
Sentence

もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。

もう5(ふん)(おそ)()ていたら、(かれ)はその汽車(きしゃ)()(おく)れていただろう。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.
Sentence

ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。

ボブは定期券(ていきけん)()ってくるのを(わす)れて、そのために学校(がっこう)(おく)れた。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
Sentence

そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。

そのバレーボール選手(せんしゅ)は、試合(しあい)(おく)れたことで(ばっ)せられるだろう。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.
Sentence

汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。

汽車(きしゃ)(おく)れたので、(わたし)はそこへ時間通(じかんどお)りに()くことができなかった。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.