Sentence

私たちは今週のうちにそのお金を返さなくてはならない。

(わたし)たちは今週(こんしゅう)のうちにそのお(かね)(かえ)さなくてはならない。
We are to pay back the money within the week.
Sentence

レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。

レコードが()わりました。反対側(はんたいがわ)にひっくり(かえ)しなさい。
The record is finished. Turn it over to the other side.
Sentence

どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。

どんなことがあってもそのお(かね)(とかえ)()さねばならない。
I must take back the money at all costs.
Sentence

その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。

その(ねこ)(さかな)()べようと(さかな)(はい)った(かん)をひっくり(かえ)した。
The cat upset the can of fish so that it could eat them.
Sentence

オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。

オイオイ。()した(きん)(かえ)さないなんてそれはないだろう。
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back.
Sentence

ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。

ウィルソン先生(せんせい)は、(わたし)たちにその(ぶん)(すう)(かい)()(かえ)させた。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
Sentence

自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。

自伝(じでん)(なか)(かれ)はくりかえし不幸(ふこう)少年(しょうねん)時代(じだい)言及(げんきゅう)している。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
Sentence

ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。

ネコがひっくり(かえ)すといけないから、ビンに(せん)をしなさい。
Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over.
Sentence

あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。

あの(ひと)にお(かね)()したんだけど、まだ(かえ)してもらってない。
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.
Sentence

10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。

10(じゅうがつ)になっても(あつ)さがぶり(かえ)してくることがありますよ。
Indian summers run into October.