Sentence

誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。

(だれ)かが()づくまで、あなたはその計画(けいかく)秘密(ひみつ)にしておかなければならない。
You must keep the plan secret until someone notices it.
Sentence

私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。

私達(わたしたち)(えき)()て、サムの()っている(ちい)さなホテルに()くまで街路(がいろ)(ある)いた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
Sentence

私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。

(わたし)たちは、それまでに完成(かんせい)していれば、来月(らいげつ)(あたら)しい(いえ)()()すつもりだ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
Sentence

私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。

(わたし)たちの仕事(しごと)はこれまでは容易(ようい)だったが、これから(さき)(むずか)しくなるだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
Sentence

私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。

(わたし)(かえ)るまでに(わたし)(いえ)()いたら、自由(じゆう)()(もの)()()がってください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
Sentence

国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。

国立(こくりつ)公園(こうえん)によって、シャワーや託児(たくじ)施設(しせつ)まで提供(ていきょう)してくれるところもある。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
Sentence

飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。

()()(とな)()わせた(やつ)意気投合(いきとうごう)しちゃってさ、(あさ)まで()んじゃったよ。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
Sentence

たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。

たとえ夜中(やちゅう)すぎまで()きていなければならなくてもあなたを()っています。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.
Sentence

その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。

その電車(でんしゃ)()(おく)れたので、(わたし)(つぎ)電車(でんしゃ)()るまで(やく)(いち)時間(じかん)またされた。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
Sentence

シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。

シートベルトを()め、「禁煙(きんえん)」のサインが()えるまで喫煙(きつえん)はご遠慮(えんりょ)(くだ)さい。
Please fasten your seat belt and observe the "no smoking" sign until it is turned off.