Sentence

予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。

予算(よさん)とは一定(いってい)期間中(きかんちゅう)支出(ししゅつ)見込(みこ)まれる収入(しゅうにゅう)にあわせた計画(けいかく)です。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
Sentence

彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。

(かれ)帽子(ぼうし)をかぶり、外套(がいとう)()たままで部屋(へや)(なか)()()んできた。
He ran into the room with his hat and overcoat on.
Sentence

彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。

(かれ)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)(もう)()んだが、そのプロポーズを彼女(かのじょ)(ことわ)った。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
Sentence

彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。

(かれ)(だまこ)()んだとき、(わたし)自分(じぶん)侮辱(ぶじょく)されているような()がした。
I felt myself insulted when he kept silence.
Sentence

突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。

突然(とつぜん)(ちい)さな(くろ)いウサギはすわりこんで、とても(かな)しそうにみえた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
Sentence

私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。

(わたし)がジョンと電話(でんわ)(はな)している最中(さいちゅう)に、交換手(こうかんしゅ)()()んできた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
Sentence

子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。

子供(こども)真実(しんじつ)尊重(そんちょう)真実(しんじつ)(はな)すように(おしこ)()まなければならない。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
Sentence

この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。

この計画(けいかく)から()をひかせてください。(まこ)()まれたくありません。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.
Sentence

このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。

このミシンのこつをのみ()むのに、どのくらい時間(じかん)がかかるのか。
How long does it take to get the hang of this sewing machine?
Sentence

このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。

このアンケート用紙(ようし)必要(ひつよう)事項(じこう)()()み、当方(とうほう)にお(おく)(くだ)さい。
Please fill out this questionnaire and send it to us.