Sentence

私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。

(わたし)画帳(がちょう)鉛筆(えんぴつ)()って(くるま)海辺(うみべ)にスケッチしに()くのが()きです。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
Sentence

ラッシュの時に、このあたりでタクシーを捕まえるのはむずかしい。

ラッシュの(とき)に、このあたりでタクシーを(つか)まえるのはむずかしい。
During the rush hours we find it difficult to get a taxi around here.
Sentence

若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。

(わか)(おとこ)(かた)(あたま)をつけていた女子(じょし)学生(がくせい)は、(おどろ)いてあたりを()まわした。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.
Sentence

私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。

(わたし)(あた)りをすっかり見渡(みわた)したが、その(あた)りには(だれ)()あたらなかった。
I looked all around, but I could see nobody there.
Sentence

確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。

(たし)かにウェンディは海辺(うみべ)(そだ)ちましたが、(およ)ぐのはうまくありません。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
Sentence

この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。

この近辺(きんぺん)で、美味(おい)しい郷土(きょうど)料理(りょうり)()べさせてくれるお(みせ)はありますか。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
Sentence

もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。

もしメアリーが(およ)(かた)()っていたら、海辺(うみべ)()回数(かいすう)()えるだろう。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
Sentence

ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?

ちょっとぉ、冗談(じょうだん)でしょッ!なんでそんな辺鄙(へんぴ)なところに()くわけッ?
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
Sentence

あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。

あの、(わたし)残念(ざんねん)ですが小用(しょうよう)御座(ござ)いますので、この(あた)りで失礼致(しつれいいた)しますね。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
Sentence

だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。

だいたい、この川原(かわら)(あた)りを一巡(ひとめぐ)りするのが、基本的(きほんてき)(あさ)のコースである。
Generally once round this river side area is the basic morning course.