Sentence

彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。

(かれ)は8()30分発(ふんはつ)青森行(あおもりい)きに()()うように一生懸命(いっしょうけんめい)(はし)った。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
Sentence

耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。

()えられない圧迫(あっぱく)から(のが)れるために自殺(じさつ)(はし)子供(こども)たちもいる。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
Sentence

私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。

(わたし)はその(とお)りを(ひがし)()かって(はし)っているタクシーに()っていた。
I was in a taxi driving east along the street.
Sentence

もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。

もっとも(はや)いランナーでも100メートルを9(びょう)では(はし)れない。
The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds.
Sentence

トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。

トニー(くん)(わたし)たちのクラスの(なか)一番(いちばん)(はや)(はし)ることが出来(でき)ます。
Tony can run fastest in our class.
Sentence

この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。

この磁場(じば)(せん)が2(きょく)(きた)磁力(じりょく)(みなみ)磁力(じりょく)()(はし)っています。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
Sentence

乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。

(らん)()パーティーの(なか)で、めぐみはすっぱだかで芝生(しばふ)(はし)(まわ)った。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
Sentence

泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。

泥棒(どろぼう)(ぼく)(なぐ)って()のまわりにあざをつくり、そして(はし)()った。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
Sentence

長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。

長野(ながの)にいる友人(ゆうじん)訪問(ほうもん)した(さい)、おいしいそばをごちそうになった。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.
Sentence

私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。

(わたし)たちが到着(とうちゃく)すると、いっぱいのご馳走(ちそう)()ちかまえていました。
We arrived to find a huge meal ready for us.