Sentence

彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。

(かれ)(わたし)生活費(せいかつひ)()()めるようにといった。
He told me to cut down the cost of its production.
Sentence

彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。

彼女(かのじょ)電車(でんしゃ)(なか)(ろう)婦人(ふじん)のために(せき)()めた。
She made room for an old women on the train.
Sentence

私たちは、経費を切りつめなければならない。

(わたし)たちは、経費(けいひ)()りつめなければならない。
We must cut down our expenses.
Sentence

生活をきりつめなくちゃと思っているのです。

生活(せいかつ)をきりつめなくちゃと(おも)っているのです。
I have to tighten my belt.
Sentence

彼らは費用を切りつめなければならないだろう。

(かれ)らは費用(ひよう)()りつめなければならないだろう。
They will have to cut down their expenses.
Sentence

地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。

地面(じめん)(いち)(めん)()()()()められたようだった。
The ground was blanketed with fallen leaves.
Sentence

席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。

(せき)をつめていただければ、みんなが(すわ)れるのですが。
If you would move over, there would be room for everyone.
Sentence

もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。

もっと(ちい)さな(いえ)(うつ)れば出費(しゅっぴ)()()められるだろう。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
Sentence

彼女はズボンのウエストを少し詰めなければならない。

彼女(かのじょ)はズボンのウエストを(すこ)()めなければならない。
She has to take in the waist of her pants a bit.
Sentence

大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。

(だい)家族(かぞく)(やしな)って()負担(ふたん)徐々(じょじょ)(かれ)()いつめてきた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.