Sentence

親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。

(おや)親切(しんせつ)(たい)して、どんなに感謝(かんしゃ)してもしすぎることはない。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
Sentence

私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。

(わたし)(くるま)故障(こしょう)したとき、(かれ)親切(しんせつ)にも(かれ)(くるま)()してくれた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
Sentence

私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。

(わたし)()きている(かぎ)り、(きみ)親切(しんせつ)(けっ)して(わす)れないつもりです。
I will never forget your kindness as long as I live.
Sentence

私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。

(わたし)(あめ)やどりをしていると、(きみ)親切(しんせつ)にも(くるま)()せてくれた。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.
Sentence

その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。

その村人(むらびと)たちはどんなに貧乏(びんぼう)していても他人(たにん)には親切(しんせつ)だった。
The villagers, however poor, were kind to others.
Sentence

ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。

ジェーンは(あたら)しく(はい)った(おんな)()親切(しんせつ)にいろいろしてやった。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.
Sentence

ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。

親切(しんせつ)(たい)し、いくら感謝(かんしゃ)してもし()ぎることはありません。
I cannot thank you enough for your kindness.
Sentence

彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。

(かれ)親切(しんせつ)(おとこ)だったが、その(はなし)のくどさは(ひと)をいらいらさせた。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.
Sentence

彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。

(かれ)親切(しんせつ)だからではなく、正直(しょうじき)だから(わたし)(かれ)()きなのである。
I like him not because he is kind but because he is honest.
Sentence

ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。

婦人(ふじん)のためにドアを()さえて()けておくなんて(きみ)親切(しんせつ)だね。
It is nice of you to hold a door open for a lady.