Sentence

孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。

孤独(こどく)孤立(こりつ)混同(こんどう)してはいけない。それぞれ(こと)なったものである。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
Sentence

もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。

もう8()なのであなたはすぐ学校(がっこう)()かなくては()けないと(おも)う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
Sentence

パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。

パーティーにお(かね)()ってきてはいけません。(からだ)だけできなさい。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.
Sentence

どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。

どんなことがあっても、絶対(ぜったい)にスイッチにさわってはいけません。
On no account must you touch that switch.
Sentence

かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。

かまれるといけないから、その(いぬ)にあまり(ちか)づいてはいけません。
Don't go too near the dog for fear it should bite you.
Sentence

あの子を甘やかしてはいけません。とてもわがままになりますよ。

あの()(あま)やかしてはいけません。とてもわがままになりますよ。
You shouldn't indulge that child. It will make him very selfish.
Sentence

貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。

貧相(ひんそう)()なりをしているからといって、(ひと)(けい)べつしてはいけない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
Sentence

私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。

(わたし)はこの女性(じょせい)労働者達(ろうどうしゃたち)健康(けんこう)について心配(しんぱい)しないわけには()けない。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
Sentence

仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。

仕事(しごと)()わらなかったので、その店員(てんいん)はパーティーにいけなかった。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.
Sentence

雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。

(あめ)()れて風邪(かぜ)()くといけないから、この(かさ)()って()きなさい。
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.