Sentence

私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。

(わたし)祖父(そふ)()れた()(いけ)(いろ)とりどりの(こい)(なが)めているのが()きです。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
Sentence

科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。

科学者(かがくしゃ)によれば、色々(いろいろ)要素(ようそ)天候上(てんこうじょう)変化(へんか)()()こすのだそうだ。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
Sentence

違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同士でいる。

(ちが)いがいろいろあるにも(かか)わらず、ジョーンとアンは友達(ともだち)同士(どうし)でいる。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
Sentence

この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。

この(さる)は、きちんと仕込(しこ)めばいろいろな(げい)ができるようになるだろう。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
Sentence

彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。

(かれ)にどんないろいろと助言(じょげん)をしても、(かれ)自分(じぶん)(のぞ)むことをやるだろう。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
Sentence

肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。

(にく)桃色(ももいろ)をしているといったことについてのすべての慨世(がいせい)観念(かんねん)先入観(せんにゅうかん)
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
Sentence

私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。

(わたし)たちは趣味(しゅみ)教育的(きょういくてき)背景(はいけい)など、いろいろと共通(きょうつう)したものを()っている。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
Sentence

教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。

教師(きょうし)はいろいろと助言(じょげん)をするが、生徒(せいと)はいつも(きい)()れるわけではない。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
Sentence

また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。

また(べつ)(ひと)にとってはそれはいろいろな可能性(かのうせい)(こころ)(えが)くことでもある。
For others, it is a vision of what could be.
Sentence

デパートの試食コーナーへ行くと、いろいろな物がただで食べられるよ。

デパートの試食(ししょく)コーナーへ()くと、いろいろな(もの)がただで()べられるよ。
You can get all kinds of things to eat if you go to the free samples area in a department store.