Sentence

そこまで歩いて行くのはめんどうくさい。

そこまで(あるい)いて()くのはめんどうくさい。
It's too much trouble to walk there.
Sentence

しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。

しかし部屋(へや)整頓(せいとん)するのは面倒(めんどう)くさいし。
However it's a pain putting the room in order.
Sentence

私はこの臭いを我慢することが出来ない。

(わたし)はこの(にお)いを我慢(がまん)することが出来(でき)ない。
I can't put up with this smell.
Sentence

彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。

彼女(かのじょ)はその見知(みし)らぬ(ひと)胡散臭(うさんくさ)そうに()た。
She eyed the stranger suspiciously.
Sentence

お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い!

(この)()()()ったので、なんか(ふく)(あぶら)(くさ)い!
My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place.
Sentence

「汗でびしょ濡れだよ」「離れてっ。臭いわっ!」

(あせ)でびしょ()れだよ」「(はな)れてっ。(にお)いわっ!」
"I'm soaked with sweat.' "Step back. You stink!"
Sentence

真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。

真空管(しんくうかん)使(つか)ったテレビは古臭(ふるくさ)いと(かんが)えられています。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.
Sentence

納豆は、臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。

納豆(なっとう)は、(にお)いはひどいが、()べるととてもおいしい。
Natto smells awful but tastes delicious.
Sentence

ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。

ドアを()けたとたんに、(かれ)()(くさ)(にお)いを()いだ。
The instant he opened the door, he smelt something burning.
Sentence

「納豆」の臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。

納豆(なっとう)」の(にお)いはひどいが、()べるととてもおいしい。
"Natto" smells awful, but tastes delicious.