Sentence

彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。

(かれ)自分(じぶん)名前(なまえ)()ばれるのが()こえませんでした。
He didn't hear his name called.
Sentence

怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。

怒鳴(どな)らないで(くだ)さい。ちゃんと()こえていますから。
Don't shout at me. I can hear you all right.
Sentence

天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。

天使(てんし)(はなし)をするとその()ばたきが()こえるであろう。
Speak of angels, and you will hear their wings.
Sentence

騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。

騒音(そうおん)がひどかったので演説者(えんぜつしゃ)(こえ)()こえなかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
Sentence

先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。

先生(せんせい)はベルの(おと)()こえなかったので、(はな)(つづ)けた。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
Sentence

松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。

松山駅(まつやまえき)()くとすぐにおじさんの()(こえ)()こえた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
Sentence

私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。

(わたし)はうしろから自分(じぶん)名前(なまえ)()ばれるのが()こえた。
I heard my name called from behind.
Sentence

音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。

(おと)次第(しだい)(ちい)さくなり、ついには()こえなくなった。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
Sentence

とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。

とても(しず)かで、ピンが()ちても()こえるほどだった。
It was so still that you would have heard a pin drop.
Sentence

聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。

(きこ)える旋律(せんりつ)(うつく)しいが、(きこ)えない旋律(せんりつ)はさらに(うつく)しい。
Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter.