Sentence

僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。

(ぼく)結構(けっこう)風呂(ふろ)時間(じかん)(みじか)いけれど、(きみ)本当(ほんとう)(からす)行水(ぎょうずい)だね。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.
Sentence

「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」

「タバコを()ってもよろしいですか」「ええ、結構(けっこう)ですとも」
"Do you mind if I smoke?" "Not in the least."
Sentence

別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。

(べつ)無理(むり)(すす)めているわけではありません。(いや)なら結構(けっこう)です。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
Sentence

「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」

「もう(いち)(はい)コーヒーを()みませんか」「いいえけっこうです」
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."
Sentence

彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。

(かれ)会社(かいしゃ)最近(さいきん)結構(けっこう)(あぶ)ない(はし)(わた)っているって、もっぱらの(うわさ)だよ。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
Sentence

「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」

「まだ(あさ)いね。(あし)とどく」「結構(けっこう)遠浅(とおあさ)だな。よつばもまだ(あし)つくだろ」
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"
Sentence

「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」

「たばこを()ってもよろしいですか」「結構(けっこう)ですよ。どうぞ、どうぞ」
"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead."
Sentence

商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。

商品(しょうひん)はお(ひと)()りいただいても結構(けっこう)ですし、返送(へんそう)してもかまいません。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
Sentence

彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。

(かれ)結構(けっこう)しぶといね。(ころ)んでもただでは()きぬ、いい根性(こんじょう)しているよ。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
Sentence

「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」

「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構(けっこう)です?十分(じゅうぶん)(いただ)きました」
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."