Sentence

インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。

インカ帝国(ていこく)政府(せいふ)はすべての(もの)管理(かんり)していた。
The government of the Inca Empire controlled everything.
Sentence

部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。

部長(ぶちょう)不在(ふざい)のときはブラウン()業務(ぎょうむ)管理(かんり)する。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
Sentence

航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。

航空(こうくう)管制官(かんせいかん)(きび)しい精神的(せいしんてき)緊張(きんちょう)にさらされている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
Sentence

真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。

真空管(しんくうかん)使(つか)ったテレビは古臭(ふるくさ)いと(かんが)えられています。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.
Sentence

取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。

()りにおいでになるまで荷物(にもつ)郵便局(ゆうびんきょく)保管(ほかん)します。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
Sentence

あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。

あなたはお(かね)管理(かんり)にはもっときをつけるべきです。
You should be more careful with your money.
Sentence

仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。

仕事場(しごとば)管理者(かんりしゃ)は、正確(せいかく)さ、効率性(こうりつせい)献身(けんしん)期待(きたい)する。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
Sentence

いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。

いったんポストに()れたものは、郵便局(ゆうびんきょく)所管(しょかん)となる。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
Sentence

5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。

5.反応(はんのう)()わったら、()雑巾(ぞうきん)(うえ)試験管(しけんかん)をおく。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
Sentence

その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。

その文書(ぶんしょ)経営(けいえい)管理部(かんりぶ)(おく)って検討(けんとう)してもらって(くだ)さい。
Please forward the document to the administrative office for review.