Sentence

産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。

産科(さんか)婦人科(ふじんか)(けい)61(しょう)(まん)(ゆか)で、()()れは不可能(ふかのう)(こた)えたという。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
Sentence

彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。

(かれ)農園主(のうえんぬし)微笑(ほほえ)んでいる(あか)(がお)をじっと()て、「はい」と(こた)えました。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
Sentence

これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。

これから()うことに(こた)えなさい。あなたはそこで彼女(かのじょ)()ったのですか。
Answer me this. Did you see her there?
Sentence

運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」

運転手(うんてんしゅ)(こた)えた。「まぁ、とりあえず運転(うんてん)免許(めんきょ)でも()りたいと(おも)います。」
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.
Sentence

これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。

これについては「まことに(おっしゃ)(とお)りでございます」と(こた)えるしかないのです。
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
Sentence

男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」

(おとこ)()はポケットの(なか)(ゆび)をもぞもぞ(うご)かす。そして(こた)えた。「11だよ!」
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
Sentence

「ぼくだいじょうぶ?」といわれました。 「だいじょうぶ」とこたえました。

「ぼくだいじょうぶ?」といわれました。 「だいじょうぶ」とこたえました。
I was asked, "You OK, kid?". I replied, "Fine."
Sentence

私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。

(わたし)(むすめ)最近(さいきん)口答(くちごた)えをしなくなった。気持(きも)ちを(あら)たにして生活(せいかつ)一新(いっしん)したに(ちが)いない。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
Sentence

私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。

(わたし)息子(むすこ)最近(さいきん)口答(くちごた)えをしなくなった。気持(きも)ちを(あら)たにして生活(せいかつ)一新(いっしん)したに(ちが)いない。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
Sentence

その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。

その(こた)えを()るためにあなたは地界(ちかい)(まわ)りの磁場(じば)について(すこ)()らなければなりません。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.