Sentence

彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。

(かれ)笑顔(えがお)(かげ)邪悪(じゃあく)(こころ)(かく)している。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
Sentence

彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。

彼女(かのじょ)は、愛敬(あいきょう)のある笑顔(えがお)(わたし)挨拶(あいさつ)した。
She greeted me with a lovely smile.
Sentence

彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。

彼女(かのじょ)(あい)くるしい笑顔(えがお)()るとほっとする。
Seeing her lovely face relaxes me.
Sentence

私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。

(わたし)()るやいなや、彼女(かのじょ)笑顔(えがお)挨拶(あいさつ)をした。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
Sentence

明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。

(あか)るい笑顔(えがお)で2(にん)(ひか)(かがや)未来(みらい)(あゆ)(はじ)めたんだ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
Sentence

彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。

彼女(かのじょ)笑顔(えがお)(あか)るさがいつも(わたし)気分(きぶん)をよくしてくれる。
The brightness of her smile always makes me feel better.
Sentence

その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。

その(おんな)()(あか)るい笑顔(えがお)()かべて(した)しげな(かん)じでした。
The girl was friendly with a bright smile.
Sentence

彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。

彼女(かのじょ)笑顔(えがお)でさよならと()ったが、(こころ)(なか)はとても(つら)かった。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
Sentence

握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。

握手(あくしゅ)関連(かんれん)して最後(さいご)に1つアドバイスがあります—笑顔(えがお)(わす)れずに。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
Sentence

ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。

ほお(べに)口紅(くちべに)()すだけで表情(ひょうじょう)笑顔(えがお)がどんどん()わってくるんです。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.