Sentence

鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。

鉛筆(えんぴつ)(わたし)(つくえ)(はじ)から(ころ)がり()ちた。
My pencil fell off the edge of my desk.
Sentence

母はその知らせを聞いた途端青ざめた。

(はは)はその()らせを()いた途端(とたん)(あお)ざめた。
My mother grew pale on hearing the news.
Sentence

電話を切ったとたんにまた鳴り出した。

電話(でんわ)()ったとたんにまた()()した。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.
Sentence

私はプラットホームの端で彼にあった。

(わたし)はプラットホームの(はじ)(かれ)にあった。
I met him at the end of the platform.
Sentence

私はその本を買ったとたんに後悔した。

(わたし)はその(ほん)()ったとたんに後悔(こうかい)した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.
Sentence

私が風呂に入った途端に電話がなった。

(わたし)風呂(ふろ)(はい)った途端(とたん)電話(でんわ)がなった。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
Sentence

妻は部屋のむこう端から私に合図した。

(つま)部屋(へや)のむこう(はじ)から(わたし)合図(あいず)した。
My wife gave me a sign from across the room.
Sentence

腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。

(こし)()ろしたとたんに、電話(でんわ)()った。
I had no sooner sat down than the telephone rang.
Sentence

火事は中途半端なやり方では防げない。

火事(かじ)中途半端(ちゅうとはんぱ)なやり(かた)では(ふせ)げない。
Fire cannot be prevented by half measures.
Sentence

雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。

(あめ)()んだとたんにきれいな(にじ)()た。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.