Sentence

田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。

田中(たなか)さんは(えき)(ちか)くで(ちい)さな文房具店(ぶんぼうぐてん)経営(けいえい)して生活(せいかつ)()てています。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
Sentence

人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。

人間(にんげん)行動(こうどう)()りたてるもののうち、()えが(おそ)らく(もっと)強力(きょうりょく)であろう。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
Sentence

音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。

(おと)()てないで。()てると(とり)たちを(おどろ)かせて()んでいってしまうわよ。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.
Sentence

一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。

一体(いったい)(なに)今晩表(こんばんひょう)であんなひどい(おと)をたてているのか見当(けんとう)もつきません。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
Sentence

コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。

コンピューターは(ふたた)(おと)()てると、以下(いか)のような診断書(しんだんしょ)()てきた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
Sentence

彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。

彼女(かのじょ)(かれ)(おお)いに(はら)()てたので、もう(すこ)しで(ほお)をたたくところだった。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.
Sentence

もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。

もし彼女(かのじょ)(さわた)()てなかったら、彼女(かのじょ)のお(かね)(もど)ってこなかっただろう。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
Sentence

私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。

(わたし)我慢(がまん)できないことは、黒板(こくばん)でキーキーとチョークが(おと)()てることだ。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.
Sentence

マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。

マネージャーは敗北(はいぼく)(みと)めた。そして、(つぎ)のゲームに勝利(しょうり)(おさ)める計画(けいかく)()てた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
Sentence

机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。

(つくえ)(うえ)()かせて()くと(ころ)がって()ちることがあるので、試験管立(しけんかんだ)てに()てておく。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.