もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。

Sentence Analyzer

もし 彼女 騒ぎ立てなかったら 彼女 お金 戻ってこなかった だろう

English Translation

If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.

Furigana

もし彼女(かのじょ)(さわた)()てなかったら、彼女(かのじょ)のお(かね)(もど)ってこなかっただろう。

Romanji

Moshi kanojo ga sawagitatenakattara, kanojo no okane wa modottekonakatta darou.

Words

若し (もし)
if; in case; supposing
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
騒ぎ立てる (さわぎたてる)
to make a fuss (outcry, uproar)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
お金 (おかね)
money
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
戻る (もどる)
to turn back (e.g. half-way); to return; to go back; to recover (e.g. something lost); to be returned; to rebound; to spring back
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ソウ、 さわ.ぐ、 うれい、 さわ.がしい
Meanings: boisterous, make noise, clamor, disturb, excite
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards