Sentence

私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。

(わたし)京都(きょうと)と、そして奈良(なら)にも(おとず)れる計画(けいかく)()てている。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
Sentence

私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。

(わたし)(つくえ)(うえ)電話(でんわ)がしつこく(おお)きな(おと)をたてて()った。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.
Sentence

私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。

(わたし)(だま)っていたので彼女(かのじょ)余計(よけい)(はら)をたててしまった。
She got all the more angry because I kept silent.
Sentence

子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。

子供(こども)たちのやることにいちいち(はら)()ててはいけない。
One must be patient with children.
Sentence

今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。

今日(きょう)では(ひと)はただ生計(せいけい)()てるだけでは満足(まんぞく)できない。
Today you can't be content with just earning a living.
Sentence

今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。

(いま)までのところ、(わたし)たちは(やす)みの計画(けいかく)()てていない。
As yet we have not made any plans for the holidays.
Sentence

計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。

計画(けいかく)()てる(ほう)実行(じっこう)するより簡単(かんたん)なことがよくある。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
Sentence

計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。

計画(けいかく)()てることは(やさ)しいが、実行(じっこう)することは(むずか)しい。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
Sentence

革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。

革命(かくめい)評議(ひょうぎ)委員会(いいんかい)戦略(せんりゃく)計画(けいかく)()てるために(あつ)まった。
The revolutionary council met to plan strategy.
Sentence

壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。

(こわ)れたおもちゃを()()てるのに3時間(じかん)かかりました。
It took three hours to put the broken toy together.