Sentence

窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。

(まど)ガラスが()れていたのでその部屋(へや)(あたた)かくしておけなかった。
With the window broken, we could not keep the room warm.
Sentence

そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。

そのあたりは、(いち)(めん)()れたガラスで(うず)もれているんですって。
The place is deep in broken glass.
Sentence

ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。

ガラスのコップを(なが)しにおこうとしたら()(すべ)って、ガシャッと()れた。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
Sentence

光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。

(ひかり)ファイバーケーブルは人間(にんげん)(かみ)()ほどの(ほそ)さの(ちい)さなガラスでできている。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
Sentence

白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。

(しろ)いガラスに、(いく)(しょく)かの(いろ)ガラスが(はい)り、かわいらしい印象(いんしょう)仕上(しあ)がりました。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
Sentence

光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。

(ひかり)(なみ)空中(くうちゅう)(もっと)(はや)(すす)み、水中(すいちゅう)ではそれより(おそ)く、ガラスの(なか)ではもっと(おそ)(すす)む。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
Sentence

誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。

(だれ)(まど)ガラスを()ったのかと(かれ)にたずねると、少年達(しょうねんたち)(みな)自分(じぶん)ではないという(かお)をした。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.