Sentence

看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。

看護婦(かんごふ)患者(かんじゃ)快適(かいてき)さに配慮(はいりょ)しなくてはいけない。
The nurses must see to the comfort of their patients.
Sentence

看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。

看護婦(かんごふ)患者(かんじゃ)安楽(あんらく)()をつけなければならない。
The nurses must see to the comfort of their patients.
Sentence

看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。

看護婦(かんごふ)たちは毎日(まいにち)へとへとになるまで(はたら)かされた。
The nurses were run off their feet every day.
Sentence

日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。

日本(にっぽん)では看護婦(かんごふ)さんは社会的(しゃかいてき)地位(ちい)(たか)いのですか。
In Japan, are nurses high on the social scale?
Sentence

その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。

その看護婦(かんごふ)病人(びょうにん)でをとてもやさしく世話(せわ)をした。
The nurse cared for the patient very tenderly.
Sentence

その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。

その病院(びょういん)患者(かんじゃ)世話(せわ)をする看護婦(かんごふ)(もと)めています。
The hospital wants nurses to care for its patients.
Sentence

あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。

あの看護婦(かんごふ)さんはとてもやさしくて礼儀(れいぎ)(ただ)しいです。
That nurse is very kind and polite.
Sentence

普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。

普通(ふつう)看護婦(かんごふ)は、(とし)に3週間(しゅうかん)(やす)みを()権利(けんり)がある。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
Sentence

病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。

病人(びょうにん)適切(てきせつ)看護(かんご)()けられるような手配(てはい)をしなさい。
Make sure that the sick are properly attended.
Sentence

3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。

(にん)看護婦(かんごふ)四六時中(しろくじちゅう)瀕死(ひんし)大臣(だいじん)看護(かんご)()たった。
Three nurses attended the dying minister night and day.