Sentence

三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。

三浦(みうら)()はある週刊誌(しゅうかんし)(たい)して名誉(めいよ)毀損(きそん)(うった)えを()こした。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
Sentence

ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。

ワイルダー()よりあなたのメールアドレスを(うかが)いました。
Mr Wilder gave me your e-mail address.
Sentence

デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。

デジタルコム(しゃ)のモリス()より貴社(きしゃ)について(うかが)いました。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
Sentence

ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。

ジョーンズ()(おく)さんが(つく)ったスープの味見(あじみ)をしている。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.
Sentence

鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。

鈴木(すずき)()はいろいろと説得(せっとく)して息子(むすこ)留学(りゅうがく)計画(けいかく)をやめさせた。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
Sentence

先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。

先月(せんげつ)のオックスフォードの平均(へいきん)気温(きおん)摂氏(せっし)18()であった。
The average temperature in Oxford last month was 18C.
Sentence

私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。

(わたし)彼氏(かれし)は、お(かね)をためてスポーツカーを()計画(けいかく)がある。
My boyfriend plans to save up and buy a sports car.
Sentence

帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。

(かえ)途中(とちゅう)にアンダーソン()をちょっと(たず)ねたらどうですか。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
Sentence

ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。

ブラウン()重役(じゅうやく)任命(にんめい)されたことに我々(われわれ)はみんな(おどろ)いた。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
Sentence

それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。

それらの事実(じじつ)から判断(はんだん)すれば、(もり)()金持(かねも)ちにちがいない。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.