- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
481 entries were found for 段.
Sentence
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
コンピューターを物色 して歩 いたあげく、デイヴィドより200ドル安 い値段 で手 に入 れた。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
Sentence
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
Sentence
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
Sentence
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
リンダの先学期 の成績 が非常 に良 かったので、私 は彼女 がヨーロッパに行 けるよう段取 りをした。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
Sentence
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
これらはみんな、人間 の生来 の特質 によって私 たちに負 わされた眼界 を超 えるための手段 である。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
Sentence
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
Sentence
独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.
Sentence
ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
ジェーンは学校 時代 私 の一番 の友人 のひとりだったが、ここのところ数 年 の内 にだんだんお互 いに離 れて行 った。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.
Sentence
米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.
Sentence
偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.