Sentence

彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。

(かれ)英語(えいご)には、(あやま)りがあるにしても(きわ)めて(すく)ない。
There are few, if any, mistakes in his English.
Sentence

彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。

(かれ)らの子供(こども)(そだ)(かた)普通(ふつう)ときわめて(こと)なっている。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
Sentence

国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。

(くに)財政(ざいせい)税収(ぜいしゅう)()()みできわめて逼迫(ひっぱく)している。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
Sentence

医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。

医者(いしゃ)喫煙(きつえん)(がん)ときわめて関係(かんけい)があるとおもっている。
Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.
Sentence

2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。

2、3(ねん)でフランス()熟達(じゅくたつ)するのはきわめて(むずか)しい。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.
Sentence

誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。

(だれ)もが(かれ)はきわめて優秀(ゆうしゅう)なピアニストだと(みと)めていた。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
Sentence

人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。

人生(じんせい)はきわめて(みじか)いから、時間(じかん)浪費(ろうひ)すべきではない。
Life being very short, you ought not to waste your time.
Sentence

彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。

(かれ)回復(かいふく)(のぞ)みはたとえあるにしてもきわめて(すく)ない。
There is little, if any, hope of his recovery.
Sentence

我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。

我々(われわれ)がその(たたか)いに()つか(いな)かはきわめて重要(じゅうよう)であろう。
It will be very important whether we win the battle or not.
Sentence

十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。

十分(じゅうぶん)栄養(えいよう)摂取(せっしゅ)幼児(ようじ)発育(はついく)にとって(きわ)めて重要(じゅうよう)です。
Good nutrition is vital for an infant's growth.